Faculty of Economic, Legal and Political Sciences and Faculty of Humanities

 


TESI SPECIALISTICHE/MAGISTRALE DISCUSSE NEL:

2019:

  • La implementación del ABP y de las TIC-TAC-TEP en el aprendizaje de lenguas y de la traducción. Estudio de caso: “A(p)prendo le porte del Carnevale al mondo” (Maura Bagnone)
  • Lo sviluppo di insegnamento / apprendimento di una lingua. Dalla tradizione alla prosumirtuación (Francesca Cominu)
  • Strategie di apprendimento tramite la tecno-pedagogia critica: le TAC nell’insegnamento delle L2 (Federica Staffa)

2020

  • Applicazione di una norma ortografica andalusa: ezenzia 'er zú' de Yolanda Pérez Cortés (Alessandra Mattana) - Controrelatore
  • Interproduzione di contenuti in L2/LS Studio del caso “¡Vamos a España! - Brochure per viaggiatori principianti” (Matteo Mura)
  • Storia, lingua e identità dell'Andalusia nel quadro della Spagna plurilingue (Camilla Sannia)

TESI TRIENNALE DISCUSSE NEL:

2019

  • Las TIC TAC TEP en el aprendizaje del español como L2 (Ilaria Muscas)

2020

  • Affinità storico-linguistiche tra italiano, sardo, spagnolo e catalano (Sabrina Codonesu)
  • Dialectal varieties of Spanish and Italian (Fabio Marrocu)
  • Sardo e spagnolo: due lingue a confronto (Daniela Manca)
  • Acuerdo, tratados y relaciones diplomáticas entre España e Italia (Martina Gina Piroddi - CdS Scienze Politiche)
  • Análisis de las nuevas estrategias en la enseñanza del español com lengua de herencia –LH– (Wendy Lozano Solano)
  • La lengua española: diferencias lingüísticas entre España e hispanoamérica (Francesca Podda)
  • Spanglish: due lingue in contatto. Analisi di un fenomeno nato negli Stati Uniti d'America (Maria Cristina Piras)

2021

  • Contrastare la discriminazione linguistica dell'andaluso. Il caso di Er prinzipito (Martina Corrias)
  • Conciencia y actitudes lingüísticas: el caso del español de Andalucía y su proyección social (Marco Fazzini)
  • Las variedades del español en España y Latinoamérica: el caso de la Argentina y la influencia del italiano (Laura Marina Manunza)
  • El aprendizaje y la enseñanza de lenguas extranjeras: recorrido metodológico desde la tradición hasta nuestros días (Alessia Pinna)
  • L'apprendimento delle lingue: analisi dei fattori che determinano questo percorso culturale (Marta Piras)
  • Bilingüismo y dilalia, un viaje entre las necesidades lingüísticas, afectivas y socioculturales de los multilingües: el caso de los hablantes de doble herencia en Cerdeña (Rosa Maria Pirinu)
  • El español de Argentina y Colombia: influencias históricas y características (Luca Pisu)
  • ¿El andaluz como vanguardia futura del español moderno? (Giorgia Pusceddu)
  • Cuando el deber se convierte en placer: la música como recurso didáctico en el aula de lengua extranjera (Alessia Sanna)
  • Sardo e catalano: un intreccio tra lingua e cultura (Lisa Serra)
  • Il bilinguismo in età infantile: i fattori condizionanti dell'apprendimento della lingua (Martina Virdis)
  • El español como lengua de herencia (Sara Cadoni)
  • L'importanza della comunicazione non verbale (Valentina Matzeu)
  • Politiche linguistiche tra Spagna e Italia: I casi del basco e del sardo (Maurizio Lasio)
  • Manipolazione e persuasione: Studio dei significati e impiego in ambito pubblicitario (Marta Piras)
  • Marketing esperienziale: A case study (CdS Scienze della Comunicazione - Erica Luise)
  • El bilingüismo en la edad infantil. Aprender una L2 (Daria Sulis)
  • El enfoque intercultural en los manueles de la editorial Difusión ?(Gabriele Montis)

Questionnaire and social

Share on: